Learning the Spanish language, as with any other language is a daunting task. There is a lot to learn and it takes a long time to do it. However it seems to be further complicated by a fact I just recently learned. There appear to be many different kinds of Spanish. As with English you expect a language to have different dialects and accents. The people in New York Speak a lot differently form the people Georgia or Minnesota. However the basic structure is the same and the vocabulary is the same. The same is not necessarily true for Spanish.
First of all I learned there is Latin American Spanish and there is Spanish in Spain. These two things appear to actually be quite different. Sure the language is the same, most things are the same, but there are many words that are different and there is an entire verb conjugation that is used in Spain that is not used in parts of Latin America. This should not be a problem right; kind of like the English language in England has words for things that are not used in English in the United States. However, if you use a word in the US that someone would use in England 9 times out of 10 people will know what you are talking...